Proximeety-Maghreb est un site de rencontre. Alors me vient l’idée de vous parler de rencontre dans le sens large et vous dire tout ce qu’elle évoque, pour vous pour moi, pour tous … Je pars d’un lexique du mot rencontre . Que l’on peut consulter ici (https://www.rimessolides.com/motscles.aspx?m=rencontre )

Je classe ses occurrences par ordre alphabétique et le jeu commence. Quand c’est possible, je donne la fréquence du mot de la langue française écrite des 19eme et 20eme siècles. Ce nombre détermine combien de fois ce vocable isolé est apparu dans une lexie de la langue française, c’est-à-dire dans combien d’expressions, ou phrases complexes on peut le rencontrer.

Mais avant de vous embarquer dans ce voyage lexical, voici une petite synthèse de ce qu’il faut savoir sur la langue française telle que pensée par les linguistes et lexicologues.

Quelle est la différence entre champs lexical et champ sémantique ?
Quelle est la différence entre lexie et syntagme ?
Quelle différence entre un vocable et un mot ?
Comment ont été rédigés les commentaires du champ lexical « rencontre »?

Quelle est la différence entre champs lexical et champ sémantique ?

Le Champ lexical d’un mot ou d’une expression, renvoie à tous les mots ( vocables) et expressions ( lexies) qui évoquent de près ou de loin le mot ou l’expression en question. Par exemple, dans cet article le mot « rencontre » évoque, un « rendez-vous », mais également l’engagement, l’union, la discussion, le rapprochement, le duel, le dating, …Le champ sémantique d’un mot est lui défini par les lexicologues comme l’ensemble des signifiants de ce mot selon le contexte dans lequel il se trouve dans le texte. Le mot « Dure » peut être un état de dureté matérielle, affective ou une durée dans le temps …

Quelle est la différence entre lexie et syntagme ?

Une lexie est une unité lexicale de langue constituée soit par un mot (lexie simple) soit par des mots associés (lexies composée). Un syntagme est le produit de 2 ou plusieurs mots ou prépositions qui se suivent un sens particulier et qui prennent un sens particulier compréhensible. « S’il pleut, nous resterons à la maison » cette phrase est un syntagme !

Quelle différence entre un vocable et un mot ?

Un mot est une entité pouvant, selon le contexte revêtir plusieurs sens. Un vocable est une unité de langage qui désigne ou comptabilise un mot selon son contexte. Exemple :
La petite fille tient dans sa main une petite balle rouge.
Le vocable petite apparaît deux fois dans cette phrase.

Comment ont été rédigés les commentaires du champ lexical « rencontre » ?

Ils ont été rédigés librement selon la sensibilité de l’auteur et n’ont donc aucune prétention scientifique, linguistique ou psychologisante…il faut lire tout cela comme un texte récréatif

Me lirez-vous jusqu’au bout ? J’en doute … Je me fais plaisir. Et je vous promets que vous serez surpris d’apprendre tout ce à quoi renvoie le champ lexical du terme rencontre !

Champ lexical du vocable rencontre dans la langue française écrite

À plus tard :

Aîe, cela peut être le meilleur comme le pire des signaux ! À plus tard car j’ai envie de te revoir, ou à plus tard, car j’ai envie de te fuir …

abord :

Aborder une personne ne tient plus de la rencontre, c’est provoquer la rencontre … mais ensuite ? Abord cela renvoie à de prime abord.. Et à prime abord, il ou elle me plaît ou me déplaît …

accouchement :

Beaucoup de chemin a été parcouru depuis la rencontre pour en arriver la ! J’espère qu’il y en aura beaucoup de beaux enfants.

accomplir :

Faire une belle rencontre est un accomplissement en soi !
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1105 fois

Accord :

L’accord, l’assentiment de l’autre est absolument nécessaire dans une rencontre …
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1746 fois

accoster :

C’est comme aborder, et abord c’est provoquer la rencontre… il faut beaucoup d’aisance pour faire du rentre-dedans élégant et drôle …

accrochage :

Un accrochage de la circulation qui provoque une belle rencontre ? Une idée de scénario à creuser ..

affaire :

Oui on peut faire des affaires lors d’une rencontre. Les grandes affaires ne peuvent se conclure que lors de rencontres… En Anglais an affair est une aventure, une liaison..
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 5179 fois

affluent :

Les rencontres affluent ? vous êtes un tombeur ou une tombeuse née.

affrontement :

Cela présage mal de la suite de la rencontre …

agréables :

Des rencontres agréables des personnes agréables, on se sent si heureux et léger quand cela arrive ..

agrégation :

Elle ou il est agrégé ? Il faut avoir le niveau pour suivre, risque de compromettre la rencontre si trop de disparités

aller :

Aller à un rendez-vous, aller de l’avant ?
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 41702 fois

Alliage :

Il existe de très belles alliances en alliages de métaux ! Mais cela veut dire que la rencontre a plus que abouti !

Altercation :

Il y a des rencontres qui se passent mal …

amicale :

Une rencontre amicale non intéressée, cela nous marque, les personnes bienveillantes et désintéressées sont sir rares..

amitié :

Une rencontre qui débouche sur une amitié durable marque plus parfois qu’une rencontre amoureuse.

Amoureuses :

Des rencontres amoureuses ? Sur Proximeety-Maghreb évidemment !

Anicroche :

Une rencontre sans anicroches n’est pas le gage d’une rencontre réussie pour autant.

Annonceur :

Peut-on qualifier le membre d’un site de rencontre d’annonceur ? Pourtant c’est un peu le cas non ?

Approche :

Cela peut être la tactique de séduction pour provoquer une vraie rencontre.

Assaut :

Faire assaut d’amabilités comme on dit en littérature, monter à l’assaut du cœur de l’autre …

assemblée :

Ce ne sont pas le genre de rencontre que l’on préfère.

atelier :

Un coach qui propose un atelier rencontre ? Ce serait marrant comme concept.

attaque :

Cardiaque ou cérébrale lors de la rencontre ? Il ou elle avait quoi de spécial ?

Au-devant :

Aller au devant des problèmes ou de l’autre ?

Aventure :

Juste une aventure ? Ou une rencontre durable ?
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1085 fois

Bagarre :

Une rencontre « nombreuse » qui se termine mal.

Bec :

Une prise de bec dès la première rencontre ? Lâche l’affaire…

bonjour :

Cela dépend avec quel ton, quel sourire c’est dit !

Bonsoir :

Cela peut être “ADIEU” ! Ou alors, tu m’invites à boire un dernier verre ? ce qui avouons-le, change tout.

Carambolage :

On a déjà évoque l’accrochage de voiture qui se transforme en rencontre inoubliable.

carrefour :

Cela s’est produit au rond point, ou dans le supermarché ? Ou un carrefour des entreprises ?

carte de visite :

Moi cela me ferait bizarre de laisser ma carte de visite une femme, cela fait pôle emploi non ?

Choc :

On peut, on se doit même de s’attendre au meilleur et au pire lors d’une rencontre.

circonstance :

Les circonstance conditionnent la réussite ou l’échec d’une rencontre.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1113 fois

coïncidence :

La personne perdue de vue et rencontrée par pur hasard… facteur facilitant.

collision :

Vous vous êtes tombés dans les bras !

Colloque :

On s’y ennuie souvent.

combat :

S’il faut combattre pour se rencontrer autant laisser tomber.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1087 fois

compagne :

On a tous rencontré notre compagnon ou compagne un moment ou un autre non ?

Compétition :

Je n’aime pas la compét !

conception :

Concevoir un bébé, avoir une conception du monde.

conciliabule :

ça fait piège, truc pas net

concomitance :

Tu te vois dire à une fille je me sens concomitant avec toi ?

Concours :

Si ça devient un concours, je ne joue pas, ou alors heureux concours de circonstances.

conférence :

Si pas imposée je veux bien !

conflit :

Le début de la fin de la rencontre.

confluence :

Des astres ? Consulter Irma avant la rencontre ?

Confrontation :

Il existe des confrontations positives.

conjoncture :

La conjoncture du Covid 19 de mars à juin 2020, n’est pas franchement favorable à la rencontre.

connexion :

Au site de rencontre, connexion entre deux esprits.

contact :

Physique ? Un mail ? Un texto ?

Convenir :

D’un rendez-vous ?
Fréquence du mot de la langue française écrite : 1116 fois

convergence :

Tu as l’air fin si tu parles de convergence des idées lors d’une rencontre amoureuse.

conversation :

C’est bien d’en avoir un minimum. Ensuite cela doit être fluide et naturel et là c’est pas gagné !
fréquence du mot dans la langue française écrite : 1167 fois

Correspondance :

Il existe de très belles correspondance amoureuses. Sans doute moins de nos jours, vous avez déjà vu publier un romans de sms ?

Coup :

Bon coup ? Coup d’un soir ?
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 9991 fois

Croisement :

De races ? les couples mixtes font de beaux bébés !

dating :

Ce mot n’y est pas dans le lexique officiel, mais il le sera à coup sûr dans un avenir proche.Dating in UK : Je vous présente le grand frère anglais de Proximeety-Maghreb.

Décisive :

On en rêve tous de la rencontre décisive.

dialogue :

Quand on commence à parler de « dialogue » dans le couple, c’est la fin des haricots !

dièdre :

Le savant wiki nous dit : Un dièdre en géométrie est la figure formée par deux demi-plans limités par une même droite. L’angle formé par ces deux demi-plans, mesuré dans le plan perpendiculaire à leur droite d’intersection, est aussi appelé angle dièdre (ou angle diédral).

On dirait un sexe de femme ou je suis tordu ?

Discrètes :

Une rencontre extra conjugale ?

Discussion :

Elle détermine la réussite de la rencontre.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 876 fois

disputé :

Un homme disputé n’est pas un vilain, non c’est un homme très recherché !

domicilier :

Son amour quelque part? ça fait penser à EDF et justificatif de domicile …

duel :

Un duel peut-il être un câlin ?

Échanges :

Il vaut mieux oui

engagement :

Sur les sites de rencontre, les femmes reprochent très souvent aux hommes leur manque « d’engagement », justement.

enquête :

Franchement, ça craint !

Entrevue :

ça fait rapide non ?

Épreuve :

Il ne fallait pas y aller.

événement :

Oui, une rencontre peut être aussi un non événement.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1906 fois

éventualité :

On anticipe les meilleures des éventualités.

évitement :

Cela dépend s’il se produit avant ou après rencontre, dans tous les cas c’est pas bon signe.

expédient :

C’est un faux prétexte pour décamper si la rencontre se passe mal.

face-à-face :

Il peut-être magique en cas de flash.

faire des avances :

Dès la première rencontre ? Cela peut faire fuir non ?

Formidables :

Des moments , des personnes , des rencontres formidables ?

Fortuite :

Le fortuit est parfois provoqué !

foule :

Fixer rendez-vous au milieu d’une foule chouette idée pour une fille pas rassurée.
fréquence du mot dans la langue française écrite : 2070 fois

hasard :

Certains pensent que le hasard n’existe pas et que tout est prédestiné mektoub ! ( le destin pas le site de rencontre, hein !).
fréquence du mot dans la langue française écrite : 2017 fois

héler :

Héler une femme comme un hèle un taxi quand même pas !

Heureuses :

Elles aspirent toutes à le devenir ou à l’être !

hyperbole :

Ce n’est pas avoir beaucoup de bol dans la vie, non, allez voir le dico… Si tu rencontres une agrégée de lettres tu peux essayer de raconter une hyperbole de la rencontre.

imprévue :

L’imprévu a un charme et une fraîcheur inimitables.

inattendue :

Là ça tient du hasard heureux.

inopinée :

Rencontre qui arrive, se produit alors qu’on ne s’y attendait pas.

Joute :

Une joute verbale lors d’une rencontre, à coup sûr, ils ont de la personnalité et du caractère tous les deux.

marché :

Marché de la rencontre en ligne, passer un marché après une rencontre, cela tient du business ou d’une rencontre de truands.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1508 fois

marquant :

Un moment marquant lors d’une rencontre marquante, un homme ou une femme marquants.

Meetic :

Je découvre que Meetic est entré dans la sémantique du mot “rencontre” ! Quelle réussite !

Mêler :

Les mots , les regards et les corps ?
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 2385 fois

Muguet :

Est-ce qu’on offre un brin de muguet à une fille ? Oui, chez les communistes ?

Occasion :

Manquée ou occaz en or ?
fréquence du mot dans la langue française écrite : 1327 fois

Occasionnel :

Là, on est dans la rencontre purement hygiénique.

œcuménique :

Proximeety-Maghreb l’est, car on tolère on aime tout le monde.

party de filles :

Je e sais pas ce que c’est !

Place :

Je serai curieux du nombre de rendez-vous par jour, en France, qui ont lieu sur une place.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 6178 fois

plan cul :

Je déteste cette expression.

premier venu :

pfff dans le sens du mot du dessus.

première :

Fois ? C’est toujours attendrissant

prochaines :

Halte a à la sur-consommation !

rapprochement :

Plus tard une fois la rencontre consommée cela devient rapprochement de conjoint favoriser pour mutation.

rencard :

Est-ce qu’il existe des applications web nommées appli de rencard ?

Rencontrable :

Comment déterminer le degré de rencontrabilité d’une personne ?

Rendez-vous :

Galant on disait autrefois dans les livres que plus personne ne lit c’est dommage, reportage : sur le célibat féminin au Maghreb ?

Retrouvailles :

Signe que la première rencontre s’est bien passée?

Situation :

Gênante ?
fréquence du mot dans la langue française écrite : 2664 fois

surréaliste :

Appel aux membres de Proximeety-Maghreb : vous avez fait une rencontre surréaliste ? Racontez-nous !

Trentaine :

L’horloge biologique tourne …

trouve :

Picasso disait, ”je ne cherche pas, je trouve !” Mais tout le monde n’est pas Picasso.

union :

Nom d’un magazine de témoignages sexuels des années 90, avant internet, ou alors, nom du mariage, au choix.

veine :

Tout le monde n’en a pas.

visite :

La rencontre a porté ses fruits.
Fréquence du mot dans la langue française écrite : 1152 fois

Si vous souhaitez rencontrer des célibataires hommes et femmes maghrébins, Proximeety-Maghreb vous offre un large éventail de profils intéressants, car tous dûment modérés et filtrés , les voici par pays :
Algérie , Maroc, Tunisie.

La rencontre en langue Arabe, à travers des exemples contextualisés

Source : REVERSO

Pour nos visiteurs maghrébins et maghrébines ou arabophones, nous ne pouvions faire l’impasse, de vous écrire dans votre langue en vous initiant aux tournures de la langue française couramment employées avec le mot rencontre …

Le mot rencontre écrit en Arabe

une rencontre décisive :

لقاء حاسم

une rencontre inattendue :

الالتقاء مصادفة

une rencontre inévitable :

لقاء محتوم

faire la rencontre de quelqu’un :

الالتقاء بشخص

arranger une rencontre avec quelqu’un :

نسّق لقاء مع شخص

une rencontre amicale entre deux équipes :

لقاء ودي بين فريقين

Je ne l’ai jamais rencontré. :

لم التق به ابدا

Il a rencontré beaucoup de gens.. :

قابل كثيرا من الاشخاص

Je l’ai rencontré dans la rue.. :

إلتقيته في الشارع

Il est heureux de vous avoir rencontré .. :

هو سعيد انه التقى بكم

le jour où je l’ai rencontré .:

اليوم الذي التقيته

se rencontrer .:

يَجتَمِعُ

rencontrer des difficultés.:

مصادفة مشاكل

une rencontre prévue.:

موعد / لِقاءٌ مُحدد

Il s’est réjoui de notre rencontre .:

فَرِحَ بِلِقائِنا

une rencontre émouvante entre le père et son fils .:

لِقاءٌ مُبْكٍ بَيْنَ الأبِ وابْنِهِ

Il l’a rencontré par hasard .:

إِلْتَقاهُُ صُدْفَةً

Je ne l’ai jamais rencontré. .:

إلَم أَلْتَقِ بِهِ مُطْلَقًا

Il l’a rencontré dans la rue. .:

لَقِيَهُ في الطَّريقِ

Il a rencontré son ami à l’aéroport .:

لاقَى صَديقَهُ في المَطارِ

Il a rencontré le directeur de la banque .:

قابَلَ مُديرَ البَنْكِ

se rencontrer avec quelqu’un.:

تواجه مع

Voir cet autre lexique du dating et de la rencontre.